Сорву венок гордыни со чела,
Венчал им в этом мире сатана.
Утру потоки слёз,пролитых зря,
Ведь не было защиты у меня.
Душа моя ликует и поёт
И из источника Иисуса воду пьёт.
Вода чиста,прозрачна и жива!
Не одолеет с Иисусом сатана!
Надежда Герасимова,
Рига,Латвия
Надежда,62 года,проживаю в Риге.Христианка.Люблю всё,что создал Господь Бог и верую в вечность с Ним.Благословений вам всем от Господа Иисуса Христа!
Прочитано 3314 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо,Господу,что умолил Отца,
И в сердце нашем жив Учитель строгий.
Он есть наш свет и Он укажет,но укажет строго.Слава Богу,что тот,кто в нас сильнеетого,ктоо в мире. Комментарий автора: Слава Господу!
Natalya Fedorchuk
2009-08-22 20:04:35
Аминь! Комментарий автора: Слава Богу,что много людей,любящих Его Слово и понимающих мои мысли!
Дина Маяцкая.
2011-01-20 03:56:12
Не пожалеешь, что сорвешь такой венец: Наденет вместо- золотой тебе Отец!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.